綜述:我已經(jīng)開(kāi)了有七個(gè)月了,整體感覺(jué)還不錯(cuò),就是噪音大了一點(diǎn),整體感覺(jué)還算可以,強(qiáng)烈推薦。還有就是車(chē)子后兩輪沒(méi)事就會(huì)掉下來(lái),希望大家注意一下,還有就是,空間太小只能在車(chē)頂上玩車(chē)震。
內(nèi)飾為什么都那個(gè)廉價(jià)樣???感覺(jué)好惡心啊,外形好不錯(cuò),內(nèi)飾不滿(mǎn)意
回答樓主 蘭博基尼的Lamborghini的讀法:[, lbo:'gini:] Murcielago的音標(biāo)太不好找了,不過(guò)它的讀法用很接進(jìn)的漢語(yǔ)說(shuō)就是:木sei拉茍 樓主不要笑哈,這個(gè)是官方的讀音,也就是意大利官方的讀音,在美國(guó),英國(guó)的讀法差不多,只是咬詞的發(fā)音有略微的區(qū)別罷了。 希望我的回答能夠幫助到你。
Murcielago的音譯是“麥爾斯阿拉哥”西班牙文的意思是“蜘蛛”英文翻譯為“蝙蝠”